Yobguiden: varför namnet ”yobeeda”?

Utöver att de flesta inte riktigt vet hur företagsnamnet ska uttalas så får vi ofta frågan:

Varför heter ni ”yobeeda”? Hur skall det uttalas?

Jag hoppas att dagens yobguide klargör detta – en gång för alla ;).

2014 [jobbidá] – utmanare

Våren 2014 när idén och tankarna runt det som senare blev yobeeda tog fart, satt grundarna och vred på olika affärsmodeller kopplade till kortajobb och en arbetsförmedling som inte fungerade. De gjorde en grundläggande global marknadsundersökning avseende framtidens arbetskraft (det är en annan historia) i en intensiv process avseende varför, hur, vad, var och till vilken nytta.

I varje kaffepaus i detta arbete spånades det runt namn på bolaget som skulle ha en koppling till vår vision, våra värderingar.

namnetyobeeda
Namnet skulle vara sjyst, enkelt, gälla alla, vara catchy, följa lagen, sticka ut, spegla yrkesstolthet, gälla korta jobb osv. Vi hade många, många namn. Ett namn som dök upp var ”JobShaker” då man skulle kunna skapa fram ett jobb i mobilen. Ett annat var ”WinNow” med koppling till en alla-vinner lösning, nu, för korta jobb, en lösning som är #CSRpåriktigt.

Skåningen i gruppen imiterade Peps Persson och sa att ”Jau vill hau jobb i dau”; Från uttrycket jobbidau formades det mer grafiska ordet yobeeda som enligt pressrelease skulle uttalas [jobbidá]. Detta visade sig vara kul mest i Skåne.

PRESSRELEASE

yobeeda skulle stavas med litet y, även i början av meningar då vi vill framstryka att yobeeda är underordnat. Desutom tycker vi att facebooks lilla f var extremt snyggt och kaxigt så därför valde även vi ett litet y. Den grafiska riktlinjen är att yobeeda ALLTID skall stavas med litet y, vilket driver journalister till vansinne.

2015 [jo:beeda]  det mänskliga bee-samhället 

Redan tidigt skissade vi på en vision att ”eliminera friktionsarbetslösheten för korta jobb” och hamnade snabbt på likheterna med ett samhälle baserat på yrkestolta och flitiga ”Human Bees”, som helt enligt vad som sker i samhället just nu avseende gig-, frilans- och delandeekonomin mer och mer jobbar med flera olika arbetsgivare, med olika saker för att de kan, vill eller måste i en värld där det enda de kan kapitalisera på är sin tid.

VISION: http://yobeeda.tumblr.com/post/89887236142/imagine-a-society-of-human-bees

Under våren 2014 var Ace Wilder en radioplåga med låten ”Busy Doing Nothing”. Ace Wilders mantra är raka motsatsen till vad yobeeda står för vilket vi lyfte fram.

”It’s better being busy as a bee, than being busy doing nothing” – yobeeda

Metaforen med BEE fastnade. yobeeda designas idag med tankar runt bisamhället:

  • yobeeda ”svärmar” geografiskt med lokala BEE-kupor som har en viss räckvid lokalt
  • yobeeda har olika bee i samhället ( donorBEEs yobmaker och yobtakers)
  • man kan bidra till detta nätverk / samhälle på två olika sätt: #BEEavailable (yobtaker) eller #BEEgood (yobmaker)
  • man skall kunna samarbeta för att fylla behov med tillgång

Slutligen så uttalas yobeeda idag [jo:beeda] med emfas på ordet BEE. Detta uttal är internationellt gångbart och finns inte någon annanstans.

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google+-foto

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

w

Ansluter till %s